Bienvenue


Bienvenue sur le blog de ABDELGHANI AMMARI... blog qui est aussi le vôtre
Oui, le vôtre : parce que , un blog est avant tout un espace collectif de discussion, de partage et d'échange. Vos commentaires, questions ou remarques sont donc les bienvenus






عبد الغني عماري :طالب باحث

عبد الغني عماري :طالب باحث
master.contentieux@gmail.com

الثلاثاء، مارس 20، 2012

dictionnaire juridique


Abdication:    تنازل عن الحكم                              عمل من أعمال الإدارة:Acte d’administration  
                              Abdication de nationalité  عمل من أعمال السلطة أو الولاية العامة:
              تنازل عن الجنسية                                                Acte d’autorité                            
 الإساءة في استعمال أموال الشركة:                          عمل قانوني: Acte juridique
Abus de biens sociaux                                   عمل تشريعي: Acte législatif 
الإساءة في استعمال الحق:                                      عمل مختلط: Acte mixte
Abus de droit                                                 عمل قضائي: Acte judiciaire
 مطلق: Absolu                                                 المحضر الختامي: Acte final, acte général
الحكم الاستبدادي:                           Absolutisme عمل تقديري أو استنسابي: Acte discrétionnaire
ظاهرة عدم استعمال حق الانتخاب:                            قيد شخص:   civil Acte de l’état
      Abstentionnisme électoral                      إيداع مستندات: Acte de dépôt
التعسف:    Abus                                                عقد سياسي  أو دبلوماسي: Acte diplomatique
إلغاء:   Abrogation                                          أعمال السيادة:  Acte de souveraineté
غياب:Absence                                                  عمل شخصي:Acte subjectif
طارئ: Accident du travail                              قرار تنظيمي: Acte réglementaire
الانضمام إلى معاهدة:                                            عمل للإثبات:Acte probatoire
Accession   à un traité                                   دعوى الإلغاء: Action en annulation
ارتقاء العرش:                                                    الدعوى المدنية: Action civile
Accession au trône                                        عمل منفرد الطرف: Acte unilatérale
اعتمد: Accréditer                                            دعوى القسمة: Action en partage
زيادة- إضافة:   Accroissement                          الدعوى الشخصية: Action personnelle
متهم:   Accusé                                                   دعوى الحسبة: Action populaire
تصرف – عمل – عقد:    Acte                                دعوى المنقول: Action mobilière
عمل إداري:                                                        دعوى الأملاك العامة: Action domaniale
  Acte administratif                                       دعوى الضمان: Action en garantie
دفعة على الحساب- سلفة:                                      الدعوى العقارية: Action immobilière
Acompte                                                         سهم: Action
شار- مالك: Acquéreur                                      الدعوى العمومية: Action publique
مشترى تملك:  Acquisition                                 انضمام: Adhésion
عقد أو عمل منشئ:                                               مساعد أو معاون: adjoint
 Acte constitutif                                             ضم أو إضافة: Adjonction
عمل ثنائي أو من جانبين:                                         مناقصات أو مزايدات: Adjudication
Acte bilatéral                                                 إدارة: Administration
عمل تجاري: Acte de commerce                       الزنا أو الخيانة الزوجية: Adultère
شأن ، عمل، أمر: Affaire                                             تأجيل مشروع قانون:
راشد: Adulte                                                                     Ajournement d’un projet de loi
قبول: Admission                                                        غرامة: Amende
التبني: Adoption                                                       سفارة: Ambassade
تثبيت الدين: Affirmation de créance                         فوضى: Anarchie
الإعفاء من الضريبة: Affranchissement                        تعديل: Amendement
إعلان: Affiche                                                          العفو الشامل: Amnistie
الشؤون الخارجية وزارة الخارجية:                                    وضع الأختام: Apposition des scellés
Affaires étrangères                                                تصديق: Approbation
تخصيص أو اختصاص: Affection                                   استيلاء – حيازة: Appropriation
مأمور قنصلي: Agent consulaire                                تطبيق القانون: Application de la loi
معتمد سياسي: Agent diplomatique                           التحكيم: Arbitrage
مأمور الضبط:                                                              حجة: Argument
Agent de la force publique                                    اعتقال تعسفي: Arrestation arbitraire
متعهد عام للتأمينات:                                                       توقيف احتياطي:Arrestation préventive
Agent général d’assurances                                   حكم الإلغاء: Arrêt d’annuellement
الجاني: Agent de l’infraction                                   اعتقال: Arrestation
الوكالة الدولية للطاقة الذرية:                                            الجمعية الوطنية: Assemblée nationale
Agence international de l’énergie atomique                   وعاء أو أساس الضريبة: Assiette de l’impôt
وكيل، مأمور، معتمد: Agent                                          تكليف بالحضور- دعوة قضائية:
مأمور السلطة Agent d’autorité :                                                Assignation
معتمد تجاري:                                Agent commercial  جمعية تأسيسيةAssemblée constituante :
وكالة- مكتب- فرع: Agence                                            جمعية – هيأة- مجلس: Assemblée
مساعدة البلاد النامية:                                                     شريك – مشارك: Associé
           Aide aux pays sous développés                    تأمين- ضمان: Assurance
تأجيل – تحديد اليوم: Ajournement                                جمعية جماعة: Association
اعتداء: Agression                                                      محكمة الجنايات: Assises
مساعدة قضائية- معونة قضائية: Aide judiciaire              اعتداء: Attenta
وكيل تجاري: Agrée                                                      اعتداء على الحرية: Attentat à la liberté
فقرة Alinéa :                                                               الإخلال بالآداب العامة: Attentat aux moeurs
تذرع: Allégation                                                        هتك العرض: Attentat   à la pudeur
التبعية – الولاء: Allégeance                                         الاعتداء على امن الدولة:
تخفيف الضرائب: Allégement fiscal        Attentat à la sûreté de l’état                              
إعانة –  تعويضات عائلية:Allocation                              ملحق: Attaché
استقلال ذاتي: Autonomie
جمهور المستمعين – قاعة الجلسة: Auditoire
صلاحيات: Attributions
تقدم- تقدم: Avancement
السلطة الوصائية: Autorité tutélaire
معاون – مساعد: Auxiliaire
سلطة: Autorité
السلطة القضائية: Autorité judiciaire
إقرار -  اعتراف: Aveu
اتفاق ابتدائي: Avant-contrat
المستحقون- الخلف: Ayants droit
التبليغ: Avis
رأي استشاري: Avis consultatif





















B
إيجار تجاري: Bail commercial                                     الآداب العامة: Bonnes moeurs
إيجار – إيجارة: Bail                                                       قائمة – حافظة: Bordereau
مؤجر: Bailleur                                                           حسن النية: Bonne foi
الابن غير الشرعي:Bâtard                                             حصار:Blocus
نقيب المحامين: Bâtonnier                                           مقاطعة: Boycottage
تسطير- شطب: Barrement                                           براءة – شهادة: Brevet
بنك أعمال: Banque d’affaires                                   إبراز الحدود: Bornage
بنك الودائع: Banque de dépôts                                  بورصة: Bourse
البنك الدولي للإنشاء والإنماء:                                           التصديق على الميزانية: Budget du vote
Banque internationale pour la reconstitution                             نشرة القوانين: Bulletins des lois
Et le développement ( BIRD)                                          إعداد الميزانية: Budget, préparation de
بيبليوغرافيا: Bibliographie                                         الميزانية: Budget
التمثيل الثنائي- نظام برلماني ثنائي:                                     الميزانية الملحقة: Budget annexe
Bicaméralisme                                                        الميزانية المستقلة: Budget autonome
صحة: Bien-fondé                                                     مكتب الانتخاب: Bureau de votre
مستفيد: Bénéficiaire                                                  بيروقراطية: Bureaucratie
أموال منقولة: Biens meubles                                       ورقة الانتخاب: Bulletin de vote
أموال الزوجة الخاصة: Biens paraphernaux
الأموال الخاصة:  Biens privés
الأموال خاصة: Biens propres
أموال غير قابلة للحجز: Biens insaisissable
أمول مباحة: Biens libres
أموال مادية: Biens corporels
أملاك الدعوة العامة:
Biens du domaine public       
نظام الحزبين: Bipartisme
سب الدين- تجديف: Blasphème
ميزانية- حساب ختامي: Bilan
إيداع الميزانية: Bilan, dépôt de
ثنائي الجانب- ملزم للطرفين: Bilatéral
C
قائمة الشروط: Cahier des charges                          التوقف عن الدفع: Cessation de paiement
صندوق – خزانة: Caisse                                            وظيفة: Charge
المساحة: Cadastre                                                 التكاليف الاجتماعية: Charges sociales
لاغ- باطل: Caduc                                                     دائرة أو غرفة الجنح: Chambre correctionnelle
ختم – طابع: Cachet                                                  مجلس النواب: Chambre des députés
ولاية: Canton                                                         غرفة التأديب: Chambre de discipline
أهلية: Capacité                                                       رئيس الدولة: Chef d’état
أهلية التصرف: Capacité de disposer                        ميثاق: Charte
صندوق التقاعد: Caisse de retraite                            مواطن: Citoyen
البضائع المهربة: Cargaison clandestin                     الخفاء – السر- التستر: Clandestinité
امتيازات:  Capitulation                                          ظروف استثنائية:
أهلية الأداء: Capacité d’exercice                            Circonstances exceptionnelles                  
رأس المال: Capital                                                  الشيء العام: Chose publique
عاصمة: Capitale                                                      دائرة- منطقة: Circonscription
السبب غير الصحيح: Cause, fausse                            ظروف مشددة: Circonstances aggravantes
 حلف أو اتفاق المنتجين:                                   Cartelظروف مخففة:Circonstances atténuantes
 سيولة: Cash-flow                                                 شرط مفرط: Clause exorbitante
نقص: Cassation                                                      شرط: - بند: Clause
كفالة: Cautionnement                                           شرط أو بند جزائي: Clause pénale
كفالة العمال:                                                              شرط الفسخ: Clause de recommandation
                          Cautionnement des travailleurقانون دولي: Code international
مراقب- رقيب: Censeur                                             قانون العقوبات: Code pénale
كفيل:                                                         caution قانون المرافعات المدنية والتجارية:
السبب النهائي: Cause finale                                           Code de la procédure civile et
السبب الدافع: Cause impulsive                                        Commerciale            
غرفة التجارة والصناعة:                                               قانون الأحوال الشخصية:
Chambre de commerce et d’industrie                        Code de statut personnel
دائرة- غرفة مجلس: Chambre                                    تدوين القانون – تقنين: Codification
غرفة الاتهام: Chambre d’accusation                      مجموعة القوانين: Code
تأييد الشيك : Certification d’un chèque                 القانون المدني: Code civile
قفل باب المرافعة: Clôture des débats                           تطابق – اتفاق:Concordance
جامع: Collectif                                                         تعدد الجرائم: Concours d’infractions
قسري – رباعي: Coercitif                                            مصادرة: Confiscation
المساكنة- الإقامة المشتركة: Cohabitation                      نزاع-  تعارض:    Conflit
تنبيه إنذار- إخطار:                           Commandement  منازعات العمل الجماعية:
لجنة: Comité Conflits collectifs de travail                                                                        
لجنة استشارية: Comité consultatif                             اتحاد نقابات عام: Confédération syndicale
لجنة تنفيذية: Comité exécutif                                      سن القوانين: Confection des lois
أمين: Commis                                                           اتحاد دول: Confédération d’Etat
مندوب تجاري: Commis voyageur                             اختلاط السلطات: Congrès
مراقب الحسابات: Commissaire aux comptes             مواجهة: Confrontation
مقاطعات: Communes                                                 تنازع القوانين: Conflits des lois
طائفة: Communauté                                                 مجلس قروي: Conseil communal
المجتمع الدولي: Communauté internationale             مجلس التأديب: Conseil de discipline
الوكيل بالعمولة: Commissaire                                        المجلس الاقتصادي والاجتماعي:                         
اختصاص- صلاحية- ولاية: Compétence                                         Conseil Economique et social
المقاصة: Compensation                                             تواطؤ: Connivence
تعويضي: Compensation                                            غزو: Conquête
الحضور: Comparution                                              ضمير عام: Conscience publique
نقدا- فورا: Comptant                                                الزوج: Conjoint
مؤامرة- تآمر: Complot                                              رضاء-  تراض:     Consentement
مصالحة: Composition                                               مجلس الأمن: Conseil de sécurité
اتفاق التحكيم- عقد التحكيم:                          Compromisمجلس الوصاية:  Conseil de tutelle       
امتياز عقاري: Concession immobilière                      عضو المجلس- مستشار: Conseiller               
توفيق- تسوية: Conciliation                                         مجلس البلدي: Conseil municipal
لجنة التوفيق:  Conciliation, comité de                       جمعية تأسيسية: Constituante 
تواطؤ على الغش:                         Concert frauduleuxدستور- قانون أساسي: Constitution
امتياز تجاري:                    Concession commerciale دستور مكتوب: Constitution
حساب الإدارة الجزئي:  Compte de gestion                    المطالبة بالحق المدني :                     
حساب الأرباح والخسائر:                                                          Constitution de partie civile   
          Compte des profits et pertes                        تجميد دين عام:
مساكنة حرة: Concubinage Consolidation d’une dette publique                                                 
منافسة: Concurrence                                               استهلاك: Consommation
إدانة: Condamnation                                               إتمام الزواج: Consommation du mariage
محضر حالة: Constat                                               الرقابة: Contrôle
قضاء الإلغاء: Contentieux de l’annulation           الرقابة الإدارية:    Contrôle administratif
قضاء التعويض:Contentieux en indemnité              الرقابة القضائية: Contrôle juridictionnel
نزاع: Contestation                                                ممول – مكلف: Contribuable
استشارة: Consultation                                           الضرائب: Contributions
قلم القضايا- المنازعات القضائية: Contentieux               جمعية تعاونية: Coopération
قضاء إداري: Contentieux administratif                  التنسيق: Coordination
دستور مرن: Constitution souple                             صورة – نسخة: Copie
الدستورية: Constitutionnalisme                              صورة الحكم: Copie du jugement
رقابة دستورية القوانين:                                               تحول العقد: Conversion
Constitutionnalité des lois de la                          استبدال السند: Conversion de titre
قنصل: Consul                                                          دعوة: Convocation
عقد التراضي – عقد رضائي:                                         اتفاقية العمل: Convention du travail
Contrat consensuel                                              الرشوة: Corruption
عقد بالتراضي: Contrat de gré à gré                        اشتراك: Cotisation
عقد- تعاقد: Contrat                                                 ارتباط- علاقة: Corrélation
عقد الإذعان: Contrat d’adhésion                          الملكية المشتركة: Copropriété
عقد إداري: Contrat administratif                          سعر: Cours
امتداد: Continuité                                                   محكمة الإستناف: Cours d’appel
متعاقد – طرف: Contractant                                    محكمة الجنايات: Cour d’assises
متعاقد: Contractuel                                              محكمة النقض أو التمييز : Cour de cassation
إكراه – ضغط: Contrainte                                        ديوان المحاسبة: Cours des comptes
عقد ملزم للطرفين أو تبادلي:                                          محكمة التحكيم الدولية الدائمة:
Contrat synallagmatique       Cour permanente d’arbitrage                                            
عقد عمل: Contrat de travail                                  انقلاب سياسي: Coup d’Etat
عقد شكلي: أو رسمي:                    Contrat solennel الضرب والجرح: Coup et blessure
عقد مختلط: Contrat mixte                                       المحكمة:  Cour
تقليد - تزييف:Contrefaçon                                      ائتمان: Crédit
المقابل: Contre-partie                                           دين: Créance
مناقضة: Contredit                                                  سمسرة- وساطة: Courtage
إعادة الخبرة: Contre-expertise                                 سمسار- وسيط: Courtier
مخالفة: Contravention                                           عرف- عادة:  Coutume   
مراقب: Contrôleur                                                 أزمة وزارية: Crise ministérielle
تعاقد  اتفاق: Convention                                          ضابط- معيار: Critère
الهلال الأحمر: Croissant rouge
الصليب الأحمر: Croix-Rouge
جريمة- جناية: Crime
جناية ضد جريمة الدولة:
Crime contre la sûreté de l’Etat        
جريمة حرب: Crime de guerre       
جان – مجرم: Criminel
شعائر دينية: Culte
جمع الوظائف: Cumul de fonction
جمع العقوبات: Cumul de peines
التعدي – الجرم: Culpabilité























D
المرافعات القضائية:Débats judiciaires                      ميعاد كامل: Délai franc
المناقشات البرلمانية: Débats parlementaires           تخلية-  ترك: Délaissement
تاريخ: Date                                                            رفع التكاليف: Dégrèvement
إسقاط: Déchéance                                                مدة- أجل- ميعاد: Délai
إسقاط الجنسية: Déchéance de la nationalité           تحديد وضع الحدود: Délimitation
وفاة: Décès                                                            مرتكب الجنحة: Délinquant
المدين: Débiteur                                                    جريمة: Défit
اللامركزية: Décentralisation                                   مندوب النقابة: Délégué du syndicat
إقرار- تقرير- تصريح: Déclaration                             مداولة- مشاورة: Délibération
قرار: Décision                                                        طلب- دعوى: Demande
قرار إداري: Décision administrative                      جريمة عمدية:Délit intentionnel  
قرار التفويض:                    Décision de délégationجريمة دولية: Délit international
تقرير المنفعة العامة:                                                   طلب الإحالة:                     Demande de renvoi
Déclaration d’utilité publique                             مدع – طالب: Demandeur
إعلان الحقوق:                    Déclaration des droits ديمقراطية: Démocratie
شهر الإفلاس: Déclaration de faillite                       ديمقراطية  مباشرة: Démocratie directe
تصريح أو إقرار ضريبي:  Déclaration fiscale             إعذار- إنذار بالتنفيذ: Demeure, mise en
تعويض عن الضرر: Dédommagement                        استقالة: Démission
فعلي- واقعي: Defacto                                                تجزئة أو تقسيم الملكية:
وسام: Décoration                                           Démembrement de la propriété               
مرسوم: Décret                                                       جنون عته:Démence         
مرسوم بقانون أو مرسوم تشريعي:                                 بلاغ كاذب: Dénonciation calomnieuse
Décret-loi (décret législatif)                               إقليم- دائرة- محافظة: Département
الدفع بعدم الاختصاص: Déclinatoire                         ديموقراطية نيابية: Démocratie  représentative
توزيع السلطة: Déconcentration                               ديموقراطية شبه مباشرة:
إتلاف- خسارة: Dégâts Démocratie semi directe                                                       
التشويه Dégradation :                                            تشويه- إفساد: Dénaturation
عجز: Déficit                                                          التبعية الاقتصادية: Dépendance économique
عيب: Défaut                                                           مصروف: Dépense
الإنابة في الوفاء: Délégation                                     برقية – رسالة: Dépêche
ملحق-  تابع: Dépendance                                       إخفاء- كتمان: Dissimulation 
نائب: Député                                                          حل: Dissolution 
استثناء: Dérogation                                               انحلال العقد: Dissolution d’un acte
نزع السلاح: Désarmement                                      الطلاق- تطليق الزوجين: Divorce  
مستودع: Dépôt                                                       الفقه- العلم القانوني: Doctrine 
عزل: Destitution                                                    مستندات- وثائق: Document   
إنكار -  تنصل: Désaveu                                            توزيع السلطة:Distribution du pouvoir 
التغرير بالقاصر: Détournement de mineur                 موطن- محل إقامة:Domicile 
تجاوز حدود السلطة:      Détournement de pouvoir   الأملاك العامة: Domaine public   
دين: Dette                                                              ضرر:      Dommage  
الحيازة- اليد: Détention                                           هبة- عطاء- تبرع: Don   
حبس تعسفي – حجز للحرية:                                          قانون: droit
Détention arbitraire                                            حق مطلق:Droit absolu     
توفيق احتياطي                    Détention provisoire :  عميد: Doyen
معتقل: Détenu                                                         جمرك: Douane
اختلاس: Détournement                                          القانون التجاري: Droit commercial
إعفاء من الرسوم:Détaxe                                                      القانون المقارن: Droit comparé
عملة:     Devise                                                      القانون الدستوري: Droit constitutionnel
ديكتاتورية: Dictature                                              القانون المدني: Droit civil  
القذف- القدح والذم: Diffamation                                 حق وطني: Droit civique
دين عام: Dette publique                                        قانون الضرائب:   Droit fiscal          
دبلوماسي: Diplomatique                                         الشرائع السماوية:Droit divin         
مدير:Directeur                                                      القانون المدون: Droit écrit
إدارة: Direction                                                     قانون العرف والعادة: Droit coutumier
الإدارة الجماعية: Directoire                                     الحق الشخصي: Droit personnel   
مؤجل: Différé                                                        القانون الجنائي أو قانون العقوبات:
الفروق: Différences Droit criminel ou pénal                                                           
خلاف:                                                    Différend حقوق الدفاع: Droit de la défense
خلاف قانوني:           Différend d’ordre juridique  القانون الداخلي: Droit interne
متقطع-  منقطع:                                    Discontinu   القانون القضائي: Droit judicaire
تقديري- استثنائي:                                 Dictionnaireحق متنازع فيه: Droit litigieux
تفرقة:                                             Discriminationالقانون الدولي الخاص:
نظام التوجيه العام:Dirigisme                                              Droit international privé  
تأديب: Discipline                                                           
القانون الدولي العام:
Droit international public        
حقوق الإنسان: Droit de l’homme
حق تقرير المصير:
Droit des peuples de disposer d’eux- mêmes        
القانون الجنائي الدولي: Droit pénal international
قانون وطني: Droit national
القانون الطبيعي: Droit naturel
حق الملكية: Droit de propriété
القانون العام: Droit public
القانون الداخلي العام: Droit public interne
القانون الوضعي: Droit positif
القانون الخاص: Droit privé
نسخة ثانية- صورة: Duplicata
حق ذاتي: Droit subjectif
قانون المواريث: Droit de succession


















E
عينة:                                               Echantillon تعهد: Engagement
حلول الأجل- الاستحقاق: Echéance                             التزام الدولة بالمصاريف:
المقايضة- التبادل: Echange Engagement de dépenses public                                          
اقتصاد- تدبير: Economie                                              تسجيل- تقييد- تدوين: Engagement
المذهب الكلاسيكي أو التقليدي:                                   عدو – خصم: Ennemi
Ecole classique                                                  ذكر- بيان: Enonciation
المذهب الوضعي :  Ecole positiviste                        تحقيق: Enquête
مذهب:Ecole                                                         رهان: Enjeu
فاعلية: Effectivité                                               مقاولة: Entreprise
أثر- نتيجة: Effet                                                   إنفاق- صيانة: Entretien  
أمتعة- أموال: Effets                                             تعطيل-  عرقلة: Entrave
ناشر:Editeur                                                      عرقلة حرية العمل:
منتخب- ناخب: Electeur Entrave à la liberté du travail                                                
انتخاب: Election                                                 مقاول أشغال- الصانع: Entrepreneur
المساواة:Egalité                                                  عنوان المحل – الشارة: Enseigne   
أوراق تجارية- سندات تجارية:                                     جماعة سكنية: Ensemble urbain
Effets de commerce                                          تفاهم- اتفاق- وفاق: Entente
مانع- حائل: Empêchement                                  إنصاف- عدالة مطلقة: Equité
تعد: Empiétement                                               مبهم – غامض: Equivoque
إمبراطورية: Empire                                             غلط: Erreur

فتنة: Emeute                                                       نفاذ الطرق الداخلية:
قابلية الانتخاب: Eligibilité Epuisement des recours internes                                                  
كتابة على الهامش: Emargement                           تطهير: Epuration
قرض- اقتراض- استدانة- استلاف: Emprunt                بيئة: Environnement
استخدام- خدمة- وظيفة: Emploi                               مبعوث: Envoyé
مستخدم: Employé                                               ادخار- توفير: Epargne
صاحب عمل- مخدوم- رب العمل:             Employeur  زوج- زوجان: Epoux
سلطان- استيلاء: Emprise                                       نصب – احتيال: Escroquerie
حبس: Emprisonnement                                     واقعة -  حالة: Espèce
نقود: Espèce                                                            تعبير عن الإرادة: Expression de la volonté
رقيق: Esclave                                                          استملاك- نزع الملكية: Expropriation
دولة: Etat                                       
حالة- الحالة الشخصية: Etat des personnes
منشأة  - مؤسسة: Etablissement
محل عمومي: Etablissement public
 جاسوس: Espion
التجربة: Essai
حالة الطوارئ: Etat de siège
دولة موحدة: Etat simple ou unitaire
دولة تحت الوصاية: Etat sous tutelle
دولة ناقصة السيادة: Etat mi-souverain
دولة محايدة: Etat neutre
قضية معدة للحكم: Etat, affaire en l’
الحالة المدنية: Etat civil
جامعة دول: Etat confédération d’
الدولة الاتحادية: Etat fédéral
مذهب مركزية الدولة: Etatisme
أجنبي: Etranger
الدولة ذات السيادة: Etat souverain
تجاوز في حد استعمال السلطة:
         Excès de pouvoir
تحريض: Excitation
تأويل – شرح: Exégèse
استغلال- استثمار: Exploitation
تصدير: Exportation
تصدير رؤوس الأموال: Exportation de capitaux
إعفاء: Exonération
خبير- أهل خبرة: Expert
أهلية الأداء: Exercice, capacité
تسليم المجرمين: Extradition
زوال- انقضاء: Extinction
بيان الأسباب- الأسباب الموجبة:
Exposé des motifs      
F
كلية: Faculté                                                       محل تجاري: Fonds de commerce
حق تعيين الموصى له: Faculté d’élire                     قوة عامة: Force public
القوى العقلية: Facultés mentales                           قوة القانون: Force de loi
فاتورة- قائمة أثمان: Facture                                  مصاريف الدعوى: Frais de justice
اختياري- غير إلزامي: Facultatif                              نفقات – مصروفات: Frais  
أمر من السلطة- فعل الحاكم:                                      غش: Fraude
Fait du prince                                                   جريمة الهرب: Fuite, délit
تزوير- غش: Falsification                                    اندماج الشركات: Fusion de sociétés
واقعة قانونية: Fait juridique                                الحدود: Frontières
إفلاس- تفليسة: Faillite                                          
واقعة- أمر- حدث: Fait
عملة زائفة: Fausse monnaie
خطأ- تقصير: Faute
الفاشية: Fascisme
خطأ في تطبيق القانون:
Fausse application de la loi        
تزوير:Faux
الخطأ الجسيم: Faute lourde
ورقة الحالة المدنية: Fiche d’état civil
صوري – وهمي: Fictif
مالية عامة: Finances publiques
تمويل: Financement
أمانة – وفاء: Fidélité
بنوة: Filiation
موظف: Fonctionnaire
مؤسس: Fondateur
وظيفة: Fonction
وظيفة عامة: Fonction publique
القوانين الضريبية: Fiscalité
التلبس بالجريمة-  Flagrant délit
G
ربح القضية: Gains de cause
كفيل – ضامن: Garant
ضمان: Garantie
رهن الدين: Gage de créance
احتفاظ الشرطة: Garde à vue
حكومة الأمر الواقع: Gouvernement de fait
الحكم النيابي:
Gouvernement parlementaire        
الحكم التمثيلي:
Gouvernement représentatif        
الحكم الوسط:
         Gouvernement semi- direct
حاكم-  وال: Gouverneur
إدارة: Gestion
وكالة أو نيابة في إدارة الأشغال:   Gérance
مدير –  وكيل: Gérant
إضراب: Grève
دولة عظمى: Grande puissance
ممارسة بالتراضي: Gré à gré
عفو شامل: Grâce amnistiante
درجة – رتبة: Grade
حرب باردة: Guerre froide
قوانين الحرب: Guerre, lois de la
حرب العصابات: Guérilla
حرب: Guerre
جماعة برلمانية: Groupe parlementaire
جماعة ضاغطة: Groupe de pression
ترصد: Guet- apens
حرب هجومية: Guerre offensive

H
تأهيل-  ترخيص: Habilitation
ساكن: Habitant
ميراث- تركة: Héritage
الخيانة العظمى: Haute trahison
خارج عن القانون: Hors la lois
رجل القانون: Homme de loi
تجانس: Homogénéité
تصديق: Homologation
أتعاب: Honoraires
تدرج – تسلسل السلطة: Hiérarchie
 قتل الإنسان: Homicide
 تامين عقاري أو رسمي: Hypothèque


















I
تدخل: Immixtion                                                       عدم جواز الانتخاب:  Inéligibilité
قيد – تسجيل: Immatriculation                                   شيوع- ملكية على الشيوع: Indivision
مال ثابت-غير منقول: Immeuble                                     سب- شتم- إهانة:  Injure
شخصية- هوية: Identité                                                 ظلم - وجور: Injustice
عدم الشرعية: Illégalité                                                اقتراح شعبي:  Initiative populaire
غير جائز – غير شرعي:                Illégitime , immoralأمر:  Injonction
الضريبة:                                                         Impôt  البنية السفلية: Infrastructure
ضريبة غير مباشرة: Impôt direct                                 تدخل: Ingérence
امبريالية: Impérialisme                                              نكران الجميل – عقوق: ingratitude
استيراد: Importation                                                 اقتراح: Initiative
فرض الضريبة: Imposition                                          اقتراح تشريعي: Initiative législative
استحالة: Impossibilité                                               نظام - مؤسسة: Institution
حصانة: Immunité                                                      إدراج : Insertion
حصانة دبلوماسية:                      Immunité diplomatique  معسر – معدم: Insolvable
حصانة برلمانية:                             Immunité parlementaireقيد: Inscription
ضريبة على الشركات: Impôt sur les sociétés                        فتنة- ثورة داخلية: Insurrection
ضريبة غير مباشرة: Impôt indirect                             تكامل-  انصهار: Intégration
تعارض- تمانع:                                 Incompatibilité عدم كفاية: Insuffisance
عدم اختصاص: عدم صلاحية:Incompétente                     مؤسسة عامة: Institution publique
حبس- اعتقال: Incarcération                                        أمر: Instruction
زنى المحارم: Inceste                                                    حظر الإقامة: interdiction de séjour
عدم الأهلية: Incapacité                                               مصلحة: Intérêt
استقلال: Indépendance                                             منع – حظر:  Interdiction
متهم: Inculpé                                                            حجر تأديبي: Interdiction correctionnelle
تعويض: Indemnité                                                     حجر قضائي: Interdiction judiciaire
تعويض نزع الملكية أو استملاك:   Indemnité                    استجواب استنطاق: Interrogatoire
فسخ: Infirmation                                                     حجز – اعتقال: Internement
عاهة: Infirmité                                                         استجواب: Interpellation
تفسير- شرح- تأويل: Interprétation                                       جريمة- جرم: Infraction                                                 وسيط- وساطة: Intermédiaire
حدس- شعور: Intuition
إبطال- إلغاء:  Invalidation
عاجز: Invalide
عاهة: Invalidité
غزو- إغارة: Invasion
استجوب- سأل- استفهم: Interroger
انقطاع: Interruption
تدخل: Intervention
حصانة نيابية:
Inviolabilité parlementaire         
عدم القبول: Irrecevabilité
 جرد- جردة: Inventaire
 التحقيق الإداري:
Investigation disciplinaire         
 استثمار: Investissement
 تقليد- تنصيب: Investiture
 حرمة المنازل: Inviolabilité du domicile

















J
ضم الدعاوى: Jonction d’instance                             حكم نهائي: Jugement définitif
انتفاع – تمتع- استثمار:                             Jouissance    حكم نهائي:
حق الاستثمار القانوني: Jouissance légale                              Jugement en dernier ressort
أحداث: Jeunes adultes                                               قانوني: Juridique
ضم الدعاوي لعلة التلازم: Jonction des causes              قرينة قانونية قاطعة: Juris et de jure
قاضي مكلف متابعة الإجراءات:                                          فقيه - عالم قانوني: Jurisconsulte
                      Juge chargé de suivre la procédureالقضاء- الاجتهاد: Jurisprudence
قاضي التنفيذ: Juge de l’exécution                               قانوني: Juriste
قاضي التحقيق: Juge d’instruction                               قضاء- صلاحية: Juridiction
جريدة رسمية: Journal officiel                                      حكم وقتي- مؤقت: Jugement provisoire
قضائي: Judiciaire                                                       المحلف: Juré
قاض: Juge                                                                  امتناع عن الحكم: Justice, déni de
قاض مساعد أو محلف: Juge assesseur                           عدالة: Justice
يوم الاستحقاق: Jour de l’échéance                      
يوم كامل: Jour franc
يوم من أيام العمل: Jour ouvrable
حكم التبني: Jugement d’adoption
حكم تهديدي: Jugement comminatoire
حكم شامل: Jugement commun
القاضي المقرر: Juge rapporteur
قاضي الأمور المستعجلة: Juge des référés
قاضي الوصاية: Juge des tutelles
حكم: Jugement
حكم ابتدائي:
 Jugement en premier ressort         
حكم تحضيري: Jugement préparatoire
حكم تأديبي: Jugement disciplinaire
حكم فقهي: Jugement doctrinal
حكم بغياب المدعي:
             Jugement de défaut cogné
L
العلمانية: Laïcité                                                      الحرية النقابية:  Liberté syndicale
فصل الدين عن الدولة: Laïcité de l’Etat                      المبادلة الحرة: Libre-échange
جواز المرور: Laissez- passer                                    حرية الرأي: Liberté d’opinion
فراغ- نقص: Lacune                                                  حرية الصحافة: Liberté de la presse
نقص في القانون: Lacune du droit                             حريات عامة: Liberté publiques
فقيه:Légiste                                                            حرية الضمير: Liberté de conscience
تثبيت النسب: Légitimation                                        حرية التعاقد: Liberté du culte
شرعي: légitime                                                       حرية إقامة الشعائر الدينية: Liberté du culte
الدفاع الشرعي: légitime défense                               مكان عمومي: Lieu public
الوصية: legs                                                             خط فاصل: Ligne de démarcation
مشروعية القرار الإداري:                                             قرابة الأصول والفروع: Ligne directe
Légalité de l’acte                                                    قرابة الأبوةLigne maternelle
السلطة التشريعية:                          Législatif, pouvoirفصل- صرف: Licenciement
تشريع: Législation                                                  مشروع: Licite
قانوني: شرعي: Légal                                                رابطة: Lien
قانونية شرعية: Légalité                                             علاقة السببية: Lien de causalité
كتاب مضمون: Lettre de recommandation                الخدمة الذاتية: Libre-service
وثيقة الاعتماد: Lettre de créance                                 إجازة- رخصة: Licence
كمبيالة: Lettre de change                                        إجازة الحقوق: Licence en droit
الإفراج تحت شرط:                                                        تصفية تركة تحرير تركة:
Libération conditionnelle               Liquidation d’une succession                               
إفراج مؤقت: Libération provisoire                          جدول الناخبين: Liste des électeurs
حرية: Liberté                                                          قائمة سوداء:  Liste noire
نص- صياغة: Libellé                                                  تصفية المشاركة الزوجية بين الزوجين:
التحررية: Libéralisme Liquidation d’une communauté                                                      
إفراج: Libération                                                     تصفية دين: Liquidation d’une dette
فض الأختام: Levée des scellés                                   تصفية الضريبة: Liquidation de l’impôt
حرية الدين- أو المعتقد:                     Liberté religieuse تصفية قضائية: Liquidation judiciaire
حرية الاجتماع: Liberté de réunion                            حدود الأقاليم: Limite des territoires
الحرية المقيدة: Liberté surveillée                                تصفية: Liquidation
تصفية الأموال: Liquidation des biens
السجل العقاري: Livre foncier
نزاع: Litige
تسليم: Livraison
قانون- شريعة: Loi
قانون الميزانية: Loi de budget
قانون إطاري: Loi-cadre
مساكن مضرة للصحة: Logements insalubres
دفتر صندوق التوفير: Livret d’épargne
إجارة: Location
قانون ذو أثر رجعي: Loi rétroactive
قانون متمم: Loi supplétive
قانون عادي: Loi ordinaire
قانون نظامي-أو أساسي: Loi organique
مجال القانون: Loi, domaine de la loi 
قانون استثنائي: Loi d’exception
إيجار: Loyer

















M
رفع اليد- فك:Mainlevée                                               بائع- تاجر: Marchand
عمدة- مختار:                                                     Maireبائع متجول: Marchant ambulant
قاضي المحكمة التجارية: Magistrat consulaire              بضائع: Marchandises
القضاء: Magistrature                                                منتجات مضمونة:Marque, produits de
مكيدة- دس: Machination                                           جماعة- كتلة: Masse
قاض: Magistrat                                                        التسويق: Marketing
مرض المهنة:                      Maladie professionnelle طب شرعي: Médecine légale
فن الإدارة: Management                                            الوساطة: Médiation
موكل: Mandat                                                           عضو: Membre
الانتداب: Mandat                                                        عضو دائم:  Membre permanent
 راشد: Majeur                                                           سوء النية: Mauvaise foi
 زيادة: Majoration                                                    حد أعلى: Maximum
 رشد: Majorité                                                          طبيب استشاري: Médecin-conseil
 سجن: Maison d’arrêt                                              طبيب شرعي: Médecin légiste
دار العجزة: Maison de retraite                                  طبيب العمل: Médecin du travail
 وكيل: Mandataire                                                    رسالة: Message
 أمر قضائي: Mandat de justice                                  رسول: Messager
 وكالة تشريعية: Mandat de justice                             إجراء: Mesure
 وكالة تشريعية: Mandat législatif                               إجراء تهديدي: Mesure comminatoire
 إذن – صرف:                           Mandat de paiement إجراء تحفظية: Mesures conservatoire
 وكالة نيابية أو تمثيلية:              Mandat représentatif إجراءات تأديبية:  
 أمر بالقبض: Mandat d’arrêt                                              Mesures disciplinaires
 أمر بالحبس:                                 Mandat de dépôt  إجراء تحقيق: Mesure d’instruction
 وكالة صريحة: Mandat exprès                                   مذكرة سياسية: Mémorandum
 توكيل عام: Mandat général                                      تهديد: Menace
 وكالة إمرة: Mandat impératif                                  تسول: Mendicité
 عقد بالتراضي: Marché de gré à gré                          وزير: Ministre
 صفقة: Marché                                                         وزير منتدب: Ministre délégué
 الصفقات الإدارية: Marchés administratifs                 وزير الدولة: Ministre d’Etat       
سن القاصر- حداثة: Minorité                                       البلدية:  Municipalité
توجيه الاتهام:                              Mise en accusation المولود ميتا: Mort-né, enfant
قاصر: Mineur                                                           أسباب: Motifs
حد أدنى: Minimum                                                    تناقض في الفقرات الحكمية:
وزارة: Ministère Motifs, contrariété de                                                            
نيابة عامة: Ministère public                                      عقوبة الإعدام: Mort, peine de
مهنة- حرفة: Métier                                                     تعاونية ضمان: Mutuelle
منقولات: Meubles                                                       تشويه: Mutilation
قتل الإنسان: Meurtre                                                  نقل الملكية: Mutation
مهاجر- نازح: Migrant
جيش شعبي: Milice
مختلط: Mixte
باعث نية- دافع: Mobile
تعبئة: Mobilisation
الوقف عن العمل: Mise à pied
حفظ القضية للمداولة أو للمذاكرة:
Mise en délibéré           
إنذار: Mise en demeure         
وضع تحت التجربة: Mise à l’épreuve
إجراءات وقائية: Mise en garde       
احتكار: Monopole
ملك- عاهل: Monarque
الأحدية: Monisme
عملة- نقد: Monnaie
عملة مزورة: Monnaie, fausse
المجلس الواحد: Monocamérisme
حكم الفرد: Monocratie
زواج بواحدة: Monogamie
نموذج: Modèle
تعديل القرار: Modification de l’acte
أخلاق- السلوك الخلقي: Mœurs
نقص القيمة: Moins-value
ملكية: Monarchie
تعدد الأحزاب: Multipartisme
N
جنسية- تابعية: Nationalité
وطنيون: Nationaux
الأمم المتحدة: Nations unies
وطني- قومي: National
تأميم: Nationalisation
القومية- الشعور القومي: Nationalisme
أمة: Nation
طبيعة القضاء: Nature de juridiction
ملاحة: Navigation
تحييد: Neutralisation
حيادة- محايدة: Neutralité
مفاوضة: Négociation
حالة الضرورة: Nécessité, état de
إهمال- تقصير: Négligence
تسمية: Nomination
عدم الانحياز: Non-alignement
عدم المساعدة: Non assistance
عدم التدخل: Non- ingérence
الاسم التجاري: Nom commercial
الشرف- النبالة: Noblesse
إعلان – تبليغ: Notification
فكرة الهيمنة: Notion de contrôle
قاعدة قانونية: Norme
موثق العقود أو الكاتب العدل: Notaire
مذكرة جماعية: Note collective
مذكرة أثناء المداولة: Note en délibéré
بطلان الأحكام: Nullité des jugements
بطلان: Nullité

O
التزام: Obligation                                             منظمة الصحة العالمية:
المذهب الوضعي: Objectivisme Organisation mondiale de la santé                                       
محل- موضوع: Objet                                          منظمة الأمم المتحدة:
الموضوع نفسه: Objet de l’acte                Organisation des Nations Unis                        
طمس- إلغاء: Oblitération                                 منظمة غير حكومية:
غموض القانون: Obscurité Organisation non gouvernementale                                          
مراقب: Observateur                                         منظمة دولية: Organisation internationale
التزام إعطاء: Obligation                                     منظمة دولية: Organisation internationale
إهانة- قدح: Offense                                           قانوني أساسي: Organique, loi
المساعي الحميدة: Offices, bons                           منظمة: Organisation
سلطة القاضي أو ولايته: Office du juge                مبنى عام: Ouvrage public 
وضع يد- احتلال: Occupation                              رهينة: Otage
أعمال: Oeuvres                                               إهانة: Outrage
معارضة- اعتراض: Opposition                           الفعل الفاضح: Outrage à la loi
بعوض- بمقابل: Onéreux                                      منظمة الوحدة الإفريقية:
رأي- فتوى: Opinion                                     Organisation de l’Unité Africaine                      
إهمال- إغفال: Omission                                      توجيه مهني: Orientation professionnelle
قرار بقفل التحقيق:                                                صورة أصلية: Original
Ordonnance de clôture                                 أصل: Origine
قرار قاضي الأمور المستعجلة:                           
Ordonnance des référés      
أمر- قرار: Ordonnance
معارضة سياسية: Opposition politique
جور- ظلم: Oppression
خيار- اختيار: Opinion
نظام عام: Ordre public
هيئة- لسان- جهاز: Organe
أمر الصرف: Ordonnancement
نقابة المحامين: Ordre des avocats


P
الإيفاء: Paiement                                               دورية: Patrouille
أداء الضريبة: Paiement de l’impôt                   ضريبة المهنة: Patente
مدهب حب السلام – رفض العنف:                              أبوة: Paternité
Pacifisme                                                       الوطن: Patrie
ميثاق- عهد- شرعة: Pacte                                   الذمة المالية: Patrimoine
الميثاق الأطلسي: Pacte atlantique                      رب العمل: Patron
التوقيع بالأحرف الأولى: Paraphe                          خصوم- ديون: Passif
قطعة: Parcelle                                                  عقوبة الأشغال العامة:
البابا- الحبر الأعظم:                                            Pape  Peine de travaux forcé
سلم- سلام:                                                Paix  عقوبة – جزاء: Pénalité
قصر- سراي: Palais                                            نفقة معاش: Pension
قصر العدل: Palais de justice                             عقوبة الإعدام: Peine capitale
الحصة في الشركة: Part social                            عقوبة بدنية: Peine corporelle
قسمة: partage                                                 عقوبة الجنحة: Peine correctionnelle
حق الكلام: Parole, droit de                               عقوبة جنائية: Peine criminelle
النيابة العامة: Parquet général                          عقوبة تأديبية: Peine disciplinaire
حصة نصيب: Part                                               عقوبة مالية: Peine pécuniaire
قرابة النسب: Parenté                                          دولة نامية:
رهان – مراهنة:  Pari                                                      Pays en voie de développement
التكافؤ: Parité                                                   رسوم محلية- رسوم مرور: Péages
الحنث باليمين: Parjure                                         تبديد- اختلاس: Péculat
المجلس النيابي - برلمان: Parlement                      عقوبة: Peine
المدعي بالحق المدني: Partie civile                       فترة انتخابية: Période électorale
الخصم العام: Partie publique                            رخصة- ترخيص: Permis
الذاتية: Particularisme                                     سقوط الحكم: Péremption du jugement
طرف – فريق: Partie                                           دوام: Pérennité
قيمة التركة:                   Partage de succession النفقة: Pension alimentaire
الحزب السياسي: Parti politique                         معاش العجز عن العمل:
المشاركة: Participation                                                    Pension d’invalidité
رعاية: Patronage                                            معاش التقاعد: Pension de retraite
 

مأمور التحصيل: Percepteur                                      حامل: Porteur
قبض- جني- تحصيل: Perception                                سياسة: Politique
سقوط الدعوى: Péremption                                      الأخصائي في درس الشؤون السياسية:
الشخص الطبيعي: Personne physique Politologue                            
شخصي: Personnel                                                  التلوث: Pollution
شخصية اعتبارية أو معنوية:                                          التعددي: Polygamie
Personnalité morale                                            طعن- التماس: Pourvoi
رخصة شغل الملك العام:                                              طلب نقض الحكم: Pourvoi en cassation
Permis d’occupation du domaine public              طعن مقدم لمصلحة القانون:
تبادل الوظائف: Permutation Pourvoi dans l’intérêt de la loi                                             
تفتيش:Perquisition                                                طلب إعادة المحاكمة: Pourvoi en révision
السلطة الفردية:                                                           سلطة: Pouvoir
Personnalisation du pouvoir                              تجاوز حد استعمال السلطة:
 نهب- سلب: pillage                                                             Pouvoir, abus de
 توظيف: placement                                                  سلطة دستورية: Pouvoir constituant
 مستند إقناع: Pièce à conviction                              الانحراف بالسلطة: Pouvoir, détournement
 عريضة: Pétition                                                      سلطة تأديبية: Pouvoir disciplinaire
 الاستفتاء العام- القرار الشعبي:                                       هدية- رشوة: Pot- de vin
Plébiscite                                                                مفاوضات: Pourparlers
 بقوة القانون- حكما: Plein droit, de                            الملاحقة- الإجراءات:Poursuite
 رسم- خريطة: Plan                                                    الحيازة- وضع اليد: Possession
  خطة محاسبية: Plan comptable                               إخطار- إشعار: Préavis
  خطة خمسية: Plan quinquennal                             إخطار بالإضراب: Préavis de grève
  التخطيط : Planification                                           إخطار بالإضراب:  Préavis de grève
  تنظيم النسل: Planning familial                               حق الشفعة: Préemption, droit de
 الشاكي- المتظلم: Plaignant                                        السلطة التشريعية: Pouvoir ligislatf
  شكوى- ظلامة: Plainte                                             السلطة المقيدة: Pouvoir lié
  الشرطة القضائية: Police judiciaire                            سلطة سياسية: Pouvoir politique
  الشرطة المتحركة: Police mobile                               السلطات العامة: Pouvoirs public
  الشرطة الإدارية: Police administrative                    السلطة الإجرائية أو التنظيمية:          
  وثيقة التامين: Police d’assurance Pouvoir réglementaire                                 
   سلطات تامة: Pleins pouvoirs                                   نظام فصل السلطات:
   تعدد: Pluralité                                  Pouvoir, séparation                             
اغتصاب السلطة: Pouvoir, séparation                              أمير – نبيل: Prince
سابق- مقدم- أولي: Préalable                                           إمارة: Principauté
ديباجة- مقدمة: Préambule                                             المبادئ العامة للقانون:
سلطة تقديرية أو استثنائية أو كيفية: Principe généraux du droit                                               
Pouvoir discrétionnaire                                            أولوية: Priorité
سلطات استثنائية: Pouvoirs exceptionnels                            أولوية القانون الدولي:
تجاوز السلطة: Pouvoir, excès de Primauté du droit international                                          
السلطة التنفيذية: Pouvoir exécutif                                  علاوة- قسط: Prime
السلطة التسلسلية: Pouvoir hiérarchique                           قسط التأمين: Prime d’assurance
سلطات ضمنية:                                Pouvoirs implicite  إثبات قانوني: Preuve légale
السلطات القضائية:                              Pouvoir judiciaire  إجراءات الإثبات: Preuve, procédure
صلاحية: Prérogative                                                     وقائي- احتياطي: Préventif
امتيازات دبلوماسية:                                                          متهم مشبوه: Prévenu
                              Prérogatives diplomatiques        التنبؤ الاقتصادي: Prévision économique
امتياز أو حق قانوني:                                                          الانتخابات التمهيدية: Primaires, élections
Prérogative juridique                                                 سجن- حبس: Prison
التقادم: Prescription                                                       حرمان: Privation
التمهيد للصلح:                                                                  اختصاص في الحق الخاص: Privatiste
Préliminaire de conciliation                                      امتياز: Privilège
سبق الإصرار: Préméditation                                          أخذ رهائن: Prise d’otages
رئيس الوزراء: Premier ministre                                    دعوى: Procès
رئيس الوزراء: Premier ministre                                     محضر: Procès- verbal
حق الأفضلية: Préférence                                                إعلان النتيجة: Proclamation
حاكم مقاطعة: Préfet                                                         إجراء- إجراءات: Procédure
ضرر مادي: Préjudice matériel                                      ربح: Profit
ضرر أدبي: Préjudice moral                                           مشروع قانون: Projet de loi
قاعة المحكمة: Prétoire                                                    البروليتاريا- الطبقة العاملة: Prolétariat
بينة- إثبات: Preuve                                                          تدنيس: Profanation
قرينة: Présomption                                                       مهنة: Profession
حلف اليمين: Prestation de serment                                مهنة حرة: Profession libérale
الاحتياط: Prévoyance                                                      النائب العام: Procureur général
رئيس: Président                                                            الإنتاج: Production
النظام الرئاسي: Présidentialisme                                      مالك: Prioritaire
الملكية: Priorité
الملكية الفنية والأدبية:
Priorité artistique et littéraire      
بنسبة- بقدر: Prorata
امتداد- تمديد: Prorogation
إصدار القانون: Promulgation
النطق بالحكم: Prononcé du jugement
اقتراح بقانون: Proposition de loi
وعد بالبيع: Promesse de vente
حماية الأقليات: Protection des minorités
مذهب الحماية الجمركية: Protectionnisme
حماية: Protectorat
احتجاج: Protestation
مراسيم: Protocole
امتداد الأجل: Prorogation de délai
امتداد الانتفاع: Prorogation de jouissance
تمديد الدورة البرلمانية:
Prorogation de session parlementaire         
حظر الدخول: Proscription
حماية دبلوماسية:
Protection diplomatique
قضى مدة العقوبة المحكوم بها:
Purger la condamnation        
ولاية- سلطة: Puissance
الولاية العامة: Puissance publique
تحريض- استفزاز: Provocation
اسم مستعار: Pseudonyme
سن البلوغ: Puberté
إذاعة- نشرة: Publication





Q
واقع الدعوى: Qualité
صفة: Qualité
حصة: Quota
النصاب: Quotient électoral
جمع- لم: Quête
طرح الثقة: Question de confiance






R
فدية: Rançon                                                   تجديد ضمني: Reconduction, tacite
محو- شطب: Radiation                                       الاعتراف بالدين: Reconnaissance de dette
تخفيض- خصم: Rabais                                         الاعتراف بالدولة: Reconnaissance d’Etat
إلغاء الحكم الغيابي:                                               الحبس مع الشغل: Réclusion
Rabattement du défaut                                 توصية: Recommandation
استرداد- Rachat                                               مكافأة – جزاء: Récompense
المقرر: Rapporteur                                          حق التصحيح: Rectification, droit de
اختطاف: rapt                                                    وصل- إيصال: Reçu
إعادة الوطن: Rapatriement                               تحصيل: Recouvrement
مراجعة- تذكير: Rappel                                       جباية: Recouvrement de l’impôt
استدعاء معتمد دبلوماسي:                                       رئيس المجمع: Recteur d’Académie
Rappel d’agent diplomatique                           طلب الإلغاء:  Recours en annulation
التنبيه بالعودة إلى النظام:                                       طعن لتجاوز حد السلطة:  
Rappel à l’ordre                                      Recours pour excès de pouvoir               
عصيان: Rébellion                                            طلب العفو: Recours en grâce
تجمهر- اجتماع: Rassemblement                         طعن قضائي: Recours judiciaire
تصديق- إجازة: Ratification                               الاستغلال المباشر: Régie directe  
التصديق على المعاهدات:                                        الاستغلال غير المباشر: Régie intéressé           
Ratification des traités                                   نظام: Régime
الترشيد- عقلنة:                            Rationalisationلاجئ: Réfugié
عود: Récidive                                                  رفض: refus
مبادلة- تبادل: Réciprocité                                   الوصاية على العرش: Régence
مطالبة- شكوى: Réclamation                              الوصي على العرش: Régent
ركود اقتصادي: Récession                                   الإدارة المباشرة: Régie
تعداد – إحصاء: Recensement                              مراجعة تشريعية مستعجلة:  Référé législatif   
إيصال- وصل: Récépissé                                     استفتاء الأمة: Référendum
تسلم – قبول: Réception                                      الاستفتاء الدستوري:
طعن – رجوع: Recours Référendum constitutionnel                                                   
طعن إداري: Recours                                         استفتاء استشاري:
مصالحة الزوجين: Réconciliation des époux           Référendum consultatif          
استفتاء اختياري: Référendum législatif                   توزيع الأرباح:
الاستفتاء الإلزامي: Référendum obligatoire                            Répartition des bénéfices
إصلاح: Réforme                                                      حق الإجابة أو الرد:
قواعد آمرة: Règles impératives                                          Réponse, droit de
القواعد المكملة أو التفسيرية:                                          إزالة الضرر- تعويض: Réparation
Règles supplétives                                                قسمة- توزيع: Répartition
تسوية: Règlement                                                   جمهورية: république
موسم تنظيمي:                                                           الطلاق- الرفض: Répudiation
                     Règlement d’administration publiqueاستدعاء: Requête
تسوية ودية: Règlement amiable                             توبيخ – تأنيب: Réprimande
إقليم: Région                                                          معتاد الإجرام: Repris de justice
الإقليمية: Régionalisme                                           النائب- الممثل: Représentant
سجل تجاري: Registre                                               طلب قبول الالتماس: Rescision
السجل العقاري: Registre de commerce                     سبب الإبطال: Rescisoire
قاعدة: Règle                                                            الاحتياطي: Réserve
قاعدة قانونية: Règle de droit                                    قرار الاتهام: Réquisitoire
نظام برلماني: Régime parlementaire                      التماس إعادة النظر: Requête civile
النظام الرئاسي: Régime présidentiel                          مصادرة: Réquisition
تسوية سياسية: Règlement politique                       طلب إجراء تحقيق:
سيطرة القانون أو سلطان القانون: Réquisition à fin d’informer                                          
Règne de la loi                                                      طلب الدفع: Réquisition de paiement
نظام المصنع: Règlement d’atelier                           الفسخ: Résiliation
اللائحة الداخلية أو النظام الداخلي:                                   إلغاء- حل العقود: Résolution
Règlement intérieur                                             تحفظ  لمعاهدة: Réserve à un traité
تخفيف العقوبة او تخفيضها                                             إقامة جبرية: Résidence forcée
Remise de peine                                                   إقامة مؤقتة: Résidence provisoire
العلاقات الدبلوماسية:                                                   الاختصاص: Ressort
Relation de serment                                             رعية: Ressortissant
نسبية المعاهدات:                                                        المسؤولية المدنية: Responsabilité civile
Relativité des traités                                            المسؤولية التعاقدية:
التبرئة: Relaxe Responsabilité contractuelle                                                               
إبعاد- نفي: Relégation                                              المسؤولية الجرمية أو شبه الجرمية:
إعادة الاعتبار: Réhabilitation                                            Responsabilité délictuelle
هامش: Renvoi                                                       إخراج- سحب: Retrait
تنازل: Renonciation                                                                           
المكافأة- الأتعاب: Rémunération                                                    
حق الحبس: Rétention, droit de
موارد: Ressources
رد- إرجاع: Restitution
استرداد الضريبة: Restitution de l’impôt
إعادة النظر: Révision
عدم رجعية القوانين:
Rétroactivité des lois, non       
اجتماع: Réunion
سحب الجنسية:
Retrait de nationalité       
ملك: Roi
إعادة النظر في المعاهدات:
Révision des traités       
عزل- رجوع: Révocation
فتنة- تمرد: Révolte
ثورة: Révolution
الملكية: Royauté
فسخ عقد العمل:
Rupture du contrat de travail      
قطع العلاقات الدبلوماسية:
Repture des relations diplomatiques     
المملكة: Royaume










S
الحجز: Saisi                                                   الصحة العامة: Santé publique
حجز تحفظي: Saisie conservatoire                  إنقاذ: Sauvetage
التخريب- الإتلاف: Sabotage                              فضيحة: Scandale
تدنيس: Sacrilège                                            طابع- ختم: Sceau
المحجوز: Saisi                                                أمين الأختام – وزير العدل:
طبقة الأجراء: Salariat            Sceaux, garde des                                
أجير: Salarié                                                 الأختام: Scellés
الجزاء- العقوبة: sanction                                 فتنة: Sédition
جزاء إداري:                                                     مجلس الشيوخ: Sénat
Sanction administrative                            حكم المحكمين: Sentence
 العقوبة التأديبية:                                               فصل: Séparation
 Sanction disciplinaire                               علمنة: Sécularisation
التصديق على القوانين:                                       أمن وطني: Sécurité nationale
Sanction des lois                                        الضمان الاجتماعي: Sécurité sociale
الحاجز: saisissant                                          السكرتارية- أمانة السر: Secrétariat
أجر: salaire                                                   قطاع خاص: Secteur privé
الحد الأدنى للأجور:                                            قطاع عام: Secteur public
Salaire minimum                                         قسم- فرع- شعبة: Section
إعانة: Secours                                               منطقة انتخابية: Section électorale
سر: Secret                                                     مرفق عام: Service public
سر من أسرار الدولة:                                        يمين- قسم- حلف: Serment
Secret d’Etat                                               فصل الكنيسة عن الدولة:
سر المهنة: Secret professionnel                                      Séparation de l’Etat
وضع الأختام: Scellés, apposition des                 فصل السلطات: Séparation des pouvoir
علم القانون: Science du droit                         خادم: Serviteur
اقتراع- انتخاب: Scrutin                                      التزامن – التواقت: Simultanéité
التصويت على القوائم:                                         توقيع المعاهدات: Signature des traités
Scrutin de liste                                           إعلان- إبلاغ: Signification
الانتخاب بالأغلبية: Scrutin majoritaire              دورة: Session
جلسة: Séance                                                سوء معاملة: Sévices
مقر- مركز: Siège                                                   فرع: Succursale
مركز الشرطة الرئيسي:                         Siège social التصويت- الإقتراع: Suffrage
إمضاء – توقيع: Signature                                     إعانة: Subvention
شريك- عضو في الجمعية: Société                             قلب النظام: Subversion
شركة: Société                                                      الخلف: Successeur   
شركة مساهمة: Société par action                         تركة- ميراث: Succession
عقد أو تصرف رسمي أو احتفالي:                                 نائب - وكيل: Substitut
Solennel, acte                                                     إحلال- إبدال: Substitution
تضامن: Solidarité                                                القدرة على الإحلال substitution, pouvoir de :
شركة متعددة الجنسية:                                              القيام مقام آخر: suppléance
Société multinationale                                       الانتخاب المباشر: suffrage direct
الجماعة السياسية: Société politique                           الانتخاب غير المباشر أو بالدرجات:
اكتتاب عام: Souscription publique Suffrage indirect                                      
التخلف الاقتصادي والاجتماعي:                                    الانتخاب الفردي:Suffrage individuel
Sous-développement                                         رعية: Sujet
خضوع- إذعان: Soumissions                                 أهل للحق: Sujet de droit
مصادر: Sources                                                     وقف: Suspension
الإفراج بكفالة:                         Sous caution, libertéوقف الجلسة: Suspension d’audience
إنذار: Sommation                                                 وقف التنفيذ- تأجيل: Sursis
طريقة العينات- تحقيق بالعينات:                                 وقف تنفيذ تحت التجربة:
Sondage       Sursis avec mise à l’épreuve                                                              
تمرد- عصيان: Soulèvement                                  إعلاء المزاد: Surenchère
الركود: Stagnation                                              الأمن العام: Sûreté publique
مضاربة: Spéculation                                           نظام النقد الدولي:
سيد- عاهل: Souverain                                 Système monétaire international                 
سيادة: Souveraineté                                           نقابة: Syndicat
التبعية: Subordination                                        
جوهري- أصلي: Substantiel
مخزون: Stock
أسلوب سياسي: Style diplomatique
إحصاء Statistique :
نظام- قانون أساسي: Statut
نظام الأحوال الشخصية:
Statut personnel       
T
سعر: Taux                                                       خيانة: Trahison
ضوضاء ليلية:                         Tapage nocturne كمبيالة: Traite
تجديد ضمني: Tacite reconduction                    تسامح- تساهل: Tolérance
نزعة: Tendance                                              الحكم المطلق: Totalitarisme
فحوى- مضمون: Teneur                                     مرتب- راتب- أجر: Traitement
توتر سياسي:                         Tension politique معاهدة عدم الاعتداء: Traité de non-agression
شروع- محاولة: Tentative                                   معاهدة صلح: Traité de paix
محاولة التوفيق: Tentative de conciliation                     معاهدة سرية: Traité secret
أجل: Terme                                                      معاهدة جماعية: Traité collectif
أجل قانوني: Terme de droit                              معاهدة تجارية: Traité de commerce
الشهادة: Témoignage                                       معاهدة تسليم المجرمين:
الشهادة الزور: Témoignage faux Traité d’extradition                            
شاهد: Témoin                                                   تحويل أو نقل السلطات:
شاهد نفي: Témoin à décharge                   Transmission des pouvoirs               
شاهد قضائي: Témoin judiciaire                        نقل الحق: Transfert
سعر الفائدة: Taux d’intérêt                              انتقالي- وقتي: Transitoire
رسم: Taxe                                                        المحكمة التجارية: Tribunal de commerce
رسالة- بحث – أطروحة: Thèse                               محكمة حل النزاعات: Tribunal des conflits
اعتراض الغير: Tierce opposition                       محكمة الجنح: Tribunal correctionnel
الغير: Tiers                                                      محكمة جنائية: Tribunal criminel
وصية: Testament                                             محكمة الأحداث: Tribunal pou enfant
أجل فاسخ: Terme extinctif                               محكمة استثنائية: Tribunal d’exception
أرض الدولة: Territoire                                     الخزانة العامة: Trésor public
العالم الثالث: Tiers monde                                هدنة: Trève
معاهدة: traité                                                   قبيلة- عشيرة: Tribu
معاهدة ثنائية: Traité bilatéral                           المحكمة: Tribunal
معاهدة حسن الجوار:                                            محكمة إدارية: Tribunal administratif
Traité de bon voisinage                                 المحكمة المدنية: Tribunal civil
حركة المرور: Trafic                                          الأشغال الشاقة: Travaux forcés
استغلال النفوذ: Trafic d’influence                     الأشغال العامة: Travaux public
وصاية: Tutelle
الوصي الشرعي: Tuteur légal
طغيان- حكومة تحكمية: Tyrannie
العرش: Trône
التعرض- الإزعاج: Trouble
جهاز: Trousseau
محكمة دولية: Tribunal international
المحكمة الجزائية: Tribunal international
المقايضة: Troc

























U
اتحاد دول: Union d’Etat
اليونسكو: U.N.E.S.C.O
نظام المجلس النيابي الواحد:
Unicaméralisme      
من جانب واحد:Unilatéral
اتحاد: Union
البلاغ النهائي: Ultimatum
الإجماع: Unanimité
العرف: Usage
غصب- اغتصاب: Usurpation
تنظيم المدن: Urbanisme
اتحاد فعلي: Union réelle
اتحاد النقابات: Union des syndicats
وحدة الميزانية: Unité budgétaire
المنفعة العامة: Utilité publique
اغتصاب السلطة: Usurpation














V
التشرد: Vagabondage                                     معاينة – تفتيش: Visite
خلو- فراغ: Vacance                                           تفتيش المنزل: Visite domiciliaire
خلو الوظيفة: Vacance d’emploi                           الانتخاب بالتوكيل: Vote par procuration
العطلة القضائية:                  Vacances judiciaires تصويت علني: Vote public
صحة العقد: Validité                                            تصويت سري: Vote secret
قيمة: Valeur                                                      الإرادة: Volonté
القيمة المضافة: Valeur ajoutée                          الإرادة المنفردة: Volonté unilatérale
القيمة المقدمة: Valeur fournie                            ناخب- مصوت: Votant
قرار المحلفين: Verdict                                            الاستفتاء الشعبي: Votation populaire
تحقيق- فحص: vérification                                  صوت انتخابي: Vote
حق الرفض- فيتو: veto                                           الطريق العام: Voie publique
بيع اختياري: Vente volontaire                            طريق الطعن أو المراجعة:
بيع بالمزاد: Vente aux enchères Voies de recours                               
بيع جبري:                                       Vente forcéeالمندوب التجاري:
اغتصاب الإناث: Viol                               Voyageur de commerce                        
التعدي – مخالفة القانون: Violation
انتهاك حرمة ملك الغير:
Violation de la priorité
خرق سرية الرسائل:
Violation du secret des lettres
عيب شكلي: Vice de forme
المجني عليه: Victime de l’infraction
حق الاعتراض الشعبي: Veto populaire
عيب: Vice
عيب خفي: Vice caché
عيب في الرضا: Vice du consentement
طريق- مسلك: Voie
الطرق القانونية: Voies de droit
الإكراه- الضغط: Violence
إشارة- تأشيرة: Vsa
 X    Y                                                            W
كره الأجانب: Xénophobie
سند الخزن: Warrant
دية القتيل: Wergeld
الوقف – حبوس: Wakf 

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق